<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	>
<channel>
	<title>Comments on: What does this mean?</title>
	<atom:link href="http://www.jincywillett.com/journal/2007/02/22/what-does-this-mean/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://www.jincywillett.com/journal/2007/02/22/what-does-this-mean/</link>
	<description>I Would Not Burn the Library of Alexandria For You</description>
	<pubDate>Fri, 21 Nov 2008 03:49:56 +0000</pubDate>
	<generator>http://wordpress.org/?v=2.6.3</generator>
		<item>
		<title>By: Christopher Allen</title>
		<link>http://www.jincywillett.com/journal/2007/02/22/what-does-this-mean/#comment-363</link>
		<dc:creator>Christopher Allen</dc:creator>
		<pubDate>Tue, 28 Aug 2007 21:02:57 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.jincywillett.com/journal/2007/02/22/what-does-this-mean/#comment-363</guid>
		<description>Weird German-influenced translation:


We've got all three of them! They can furnish, but they aren't yet outpatients.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Weird German-influenced translation:</p>
<p>We&#8217;ve got all three of them! They can furnish, but they aren&#8217;t yet outpatients.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Christopher Allen</title>
		<link>http://www.jincywillett.com/journal/2007/02/22/what-does-this-mean/#comment-362</link>
		<dc:creator>Christopher Allen</dc:creator>
		<pubDate>Tue, 28 Aug 2007 21:01:36 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.jincywillett.com/journal/2007/02/22/what-does-this-mean/#comment-362</guid>
		<description>Wierd German-influenced translation:


We've got all three of them! They can furnish, but they aren't yet outpatients.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Wierd German-influenced translation:</p>
<p>We&#8217;ve got all three of them! They can furnish, but they aren&#8217;t yet outpatients.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Garrett Nichols</title>
		<link>http://www.jincywillett.com/journal/2007/02/22/what-does-this-mean/#comment-296</link>
		<dc:creator>Garrett Nichols</dc:creator>
		<pubDate>Thu, 15 Mar 2007 18:36:01 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.jincywillett.com/journal/2007/02/22/what-does-this-mean/#comment-296</guid>
		<description>We have three children who are beginning to climb out of their cribs ... all love their Winnie the Pooh mobiles ... not one of them has yet earned their ambulance certification.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>We have three children who are beginning to climb out of their cribs &#8230; all love their Winnie the Pooh mobiles &#8230; not one of them has yet earned their ambulance certification.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Emily</title>
		<link>http://www.jincywillett.com/journal/2007/02/22/what-does-this-mean/#comment-293</link>
		<dc:creator>Emily</dc:creator>
		<pubDate>Tue, 13 Mar 2007 04:42:09 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.jincywillett.com/journal/2007/02/22/what-does-this-mean/#comment-293</guid>
		<description>We have found the 3 missing climbers, none of whome can move on their own, but they are being trasported now.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>We have found the 3 missing climbers, none of whome can move on their own, but they are being trasported now.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: JustKristin</title>
		<link>http://www.jincywillett.com/journal/2007/02/22/what-does-this-mean/#comment-245</link>
		<dc:creator>JustKristin</dc:creator>
		<pubDate>Sun, 25 Feb 2007 22:55:50 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.jincywillett.com/journal/2007/02/22/what-does-this-mean/#comment-245</guid>
		<description>"We have found three [of the missing mountain] climbers" . "all [three] are able to move" . "no one requires an ambulance"
OR
"We have found three [of the missing mountain] climbers" . "All [three] can move" . "[but] no one can [actually] walk"
OR
"We have three vines...al of them are able to move about of their own will...none of us are able to walk anymore."
OR
"We have three people with us who eagerly grasp any opportunity to move up in the world...all of them have cell phones...they all stay put in their office or cubicle chairs and never walk about."</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>&#8220;We have found three [of the missing mountain] climbers&#8221; . &#8220;all [three] are able to move&#8221; . &#8220;no one requires an ambulance&#8221;<br />
OR<br />
&#8220;We have found three [of the missing mountain] climbers&#8221; . &#8220;All [three] can move&#8221; . &#8220;[but] no one can [actually] walk&#8221;<br />
OR<br />
&#8220;We have three vines&#8230;al of them are able to move about of their own will&#8230;none of us are able to walk anymore.&#8221;<br />
OR<br />
&#8220;We have three people with us who eagerly grasp any opportunity to move up in the world&#8230;all of them have cell phones&#8230;they all stay put in their office or cubicle chairs and never walk about.&#8221;</p>
]]></content:encoded>
	</item>
</channel>
</rss>
